“Koffie, thee, wijn, bier, cassis …?”, vragend kijkt Meneer O naar vrienden aan onze keukentafel. Verrast kijken ze op: “Cassis, lekker!”. Maar er is iets geks aan de hand met wat Meneer O cassis noemt. In andere streken staat dit brouwsel namelijk beter bekend onder een andere naam. 

Nu is het hebben van verschillende namen in andere regio’s voor hetzelfde onhandig, maar niet per se een uniek fenomeen. Denk aan de onzichtbare grens die dwars door ons landje het Patat- en Frietland van elkaar scheidt. Het is zelfs zo gebruikelijk dat er een woord voor in het leven is geroepen: de isoglosse. Maar waar de patat-frietgrens vooral bepaald wordt door hoe noord- of zuidelijk je je in Nederland bevindt, is de limonadegrens grillig. Ongedefinieerd zelfs.

In de noordelijke regionen van Nederland noemt men het sapje ranja. Niet zo vreemd als je bedenkt dat de originele ranjafabriek vroeger in Groningen stond. Ranja is daar verbasterd tot soortnaam. Opmerkelijk, maar nog steeds niet echt uitzonderlijk als je denkt aan TomTom, Luxaflex of Maggie. Nee, het allergekste is dat op de plekken waar ze ranja normaal vinden, ze limonade een ouderwetse term vinden. Maar in andere streken in Nederland is het dus exact andersom. Daar is ranja het woord dat je oma gebruikt, terwijl limonade helemaal hip is. Alsof bepaalde delen van Nederland zo ver voor lopen op andere delen, dat ze alweer in de elke-trend-komt-terug-fase zitten.

Daarom een oproep aan u allen. Van welke streek weet je zeker hoe dit waterige drankje genoemd wordt? Ranja, limonade, aanleng, siroop, limo, … alle varianten zijn welkom. In combinatie met de regio zal dat dan eindelijk de geografie van de Limonadegrens aangeven. Zelfs cassis schijnt een minderheid van Nederland als benaming te gebruiken. Het is daarom belangrijk deze grens op de kaart te zetten. Al is het maar zodat Meneer O mijn vrienden geen dode mussen meer uitserveert. 

Nog geen reacties

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *